我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。

旧约 - 哈该书(Haggai)

The LORD shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

他们的刀,必刺入自己的心,他们的弓,必被折断。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

所以耶和华论亚述王如此说,他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他说,从耶和华有什么话临到没有。耶利米说,有。又说,你必交在巴比伦王手中。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.

主对我说,人子阿,这些骸骨就是以色列全家。他们说,我们的骨头枯乾了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。

旧约 - 哈该书(Haggai)

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

你要使这两根木杖接连为一,在你手中成为一根。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.

雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.

12345 共216条